注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

南桥的博客

Be the change you want to see.

 
 
 

日志

 
 

以姓氏拼音为序  

2013-03-22 23:50:14|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
这边一中国人,姓章。常说按拼音为序,公司里很多事情他都是轮最后。其公司业务外包,员工转岗,所有员工要面试去另一家相关公司,他的姓排在后面,轮到他去登记的时候只有一个空缺了,所幸的是,章后来面试很成功。否则,姓氏没准也有不少责任。

我发现,百家姓的前四个一转成拼音,就全掉了个儿,由赵钱孙李齐整整地变成李孙钱赵。宋代赵乃天子之姓,当头一号谁敢非议?那时候没有拼音这种排法,否则这天下第一可要位居末列了,Z打头,你不到后面谁去?

中国的名字有很多美国人念起来非常为难。中国过去的国家领导人,一姓胡,一姓温,都好解决,美国人用Who、When取代即可。遇到现在的习,他们也得适应Xi这个读音。我以前有一同学雪梅,很漂亮的名字,但除了中国人外,没有人念对过,叫“shu梅”的,“zui梅的”……多了去了。大家念出各自很有创意的名字时,脸上都有一丝疑惑,因为他们知道自己十有八九又念错了。还有一同学姓萧名雪,两个x开头,xiaoxue,美国人如果不把舌头铰上几刀,如何能念得出?她后来索性用“Snow”作英文名字了。

但也有很多中国人在国内的时候纷纷用英文名,跑到美国后反而用中文名了。我就是其中之一。这是因为我们为了保持证件名字的统一,省得费口舌去说明,去解释。办护照的时候,公安部门不给你写英文名字上去,而是用拼音,除非你另外交钱加注。加注还要提供相关证明,比如使用该英文名的成绩单。我在办护照说明还没有出国,还没有出国哪里有国外成绩单,于是作罢。用拼音,我自己忘了写,结果办护照部门给我加,我名字中有多音字,结果按照墨菲法则,工作人员选了错的那个。

到现在,改成一个英文名字应该可以了,可是又觉得十分不必。吉鸿昌将军当年在外,很烦人家老是问他是不是日本人,于是做了个小牌子别在胸前,上书“我是中国人”。我们今天不用挂个小牌子,用自己的名字就好了,这也是一身份标识。再说了,念的人困难一点我看也没有关系。我们把整个一门英语都学会了,对你们要求不高,不会念个名字就这么难吧?使用中文拼音的名字也是有点执拗劲在里头作祟。

不过日子久了,人家也会想出古怪的办法来。我们这里有个人叫Wei Rong,由于英文名字在前,姓在后,大家称之为Rong Wei,后来索性念成Wrong Way(此路不通)。还有一位朋友姓吴(Wu),先生叫张武(Zhang Wu),结果美国人搞不清,常叫这张先生Mr. Wu,真是张冠吴戴。
  评论这张
 
阅读(3985)| 评论(6)
推荐

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017