注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

南桥的博客

Be the change you want to see.

 
 
 

日志

 
 

浑然无我  

2009-08-20 03:18:56|  分类: 英语 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
大学写毕业论文的时候,有个老师在黑板上写过两个大字: Kill “I”. 意思是要大家客观一点,不要“我我我”没完。当然,那时候大家用I think, 倒也不是大家自我膨胀,主要目的是凑字数,因为论文要写五千字。

那么不用“我”,而需要描述“我”在做的什么事情的时候,应该怎么说呢?

在学术论文里,很多人用The researcher (研究者), The author(作者)这样的说法。但是现在“我”这个说法,也被越来越多的人接受,尤其是在描述研究过程,需要强调个人作用,感受,体验的时候。自然科学里可能用得少一些,社会科学凡是想追求自然科学式那种“客观”的,也都尽量避开“我”字,但是人文学科,比如文学研究,根本就没法刻舟求剑地套用这种客观,反倒会尽量强调主管感受,比如一些定性研究,采访的时候还得写札记,把个人感受描述出来。这时候用“我”,是无可厚非的。

当然,具体情况需要具体对待,有的时候,使用与否是一个文体问题。参见Should I use "I". 此文称,有时候“我”用得好,能够给文章起到增加自信(assertiveness), 明确(clarity), 另外可以摆正位置(positioning yourself in the essay).所以这个字也不是一无是处。 当然这取决于您是多牛的一个人,如果您是大牛,读者就觉得您的文章权威。如果您不过一蜗牛,别人就觉得您的文章自恋。

昨日看《经济学人》,发觉这里面的”I”也很少,多半是“Your correspondent”(本刊记者),但是直译过来是“您的记者”,造成是《经济学人》是在给读者打工,这个记者是您私家记者一样。当然这个出发点没错,不过看多了,您的博者也觉得很烦,觉得这简直是脱裤子放屁。

那么其它杂志是怎么做的呢?去找了一些最近的杂志翻了一下,确实很少找到“我”,但是也同样没有《经济学人》那样,每篇文章里几乎都有“Your correspondent”之类说法来。比如《商业周刊》最近一期的评论,作者是Pablo Triana, 里面就没有一个“我”字,但是也没有说“Your commentator”之内说法,文章就是没有一个“我”字,这并不妨碍他个人观点的传达,甚至能传达得更巧妙一些。所以说最好的办法,是既不要用“我”,也不要用“your correspondent”. 有什么话说什么话好了。 “Your correspondent”之类说法欲盖弥彰,表面上看是要“无我”,但实际上时时刻刻提醒他的存在。

Your correspondent 就好比“Yours truly”这个说法一样。这个说法本来是种谦称,起码是一友好的说法,就好比写信结束的时候的那个yours truly 落款一样,后来演变为“我”的代称,如:These are the top 10 correspondents in the nation, including yours truly. 这是全国排行前十名的记者(包括在下)。 但是现在,看到yours truly的时候,多半感到的是反感和可笑,因为这个说法已经变质,变成得不是谦称而是傲称了。柯恩兄弟的电影《哥们快跑》(又译《逃狱三王》)中的三个囚犯出来后争夺谁当头头,最后搞不好大家决定投票。一人说:I vote for yours truly! 我选我本人。另外一个也说:Then I vote for yours truly too. 我也选我本人。两个人都看着第三个人,因为他的选票最重要了。这哥们左看右看,然后憨憨地说:Then I am with you boys! 我同意你们两个的,等于不了了之。前面那两人说的yours truly都是把谦称拿来高傲地去用。就好比今天好多人写文章,表面好像挺谦虚,其实骨子里傲得要死。以前认识一台湾人,跟你说话,一口一声“小人我”如何如何,可是你将他的话全连起来,这人高傲得要死。 所以一个人是骄傲还是谦虚,倒也不在乎他说不说”我“。事实上大部分情况下,一个人直截了当说”我“,是什么问题没有。如果改称”在下“,”鄙人“啥的,倒是需要警惕对方是不是要拿话语的刀子来捅你了。

最后,寡人认为,总的来说,应该秉持这个原则,“我”这个字,应该多退隐,不应像文初那位老师说的那样需要自杀。可用可不用的时候不要用。大部分时候,诸如“I think”, “I feel”之类说法是不需要的,删掉它们对文章不会有任何影响。真是要用的时候,应该直接使用,不要拐弯抹角说your correspondent, the researcher, 或者是这个欠扁的yours truly.   我以前写文章用”笔者“这个说法,从今天起,这个说法驱逐出境,除非写文章的稿费涨到每个字都值钱的时候。
  评论这张
 
阅读(1217)| 评论(3)
推荐

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017